Cooking and Food Terms:
The terms are arranged as they appear in the first volume.
Guanciale – Italian cured pork jowl or cheek.
Parmigiano – Parmigiano-Reggiano is the full term for this hard and grainy cheese.
Scaloppine – An italian dish that consists of a dredged and pan-fried thinly sliced meat served with a sauce.
Spaghetti Alla Carbonara – An italian pasta dish with an egg and cheese sauce.
Secondo – The meat or fish entrée course of a formal italian meal.
Primo – The typically non-meat entrée course of a formal italian meal. This course is lighter than the secondo.
Ristorante – Italian for restaurant.
Cucina – Italian for kitchen.
Natto – Fermented soybeans.
Cotoletta – Breaded bone-in cutlet of veal.
Polenta – Cornmeal porridge.
Sala – Italian for dining room.
Camerieri – Italian for wait staff.
Capo cameriere – Italian for chief wait staff.
Cameriera – Italian for female wait staff.
Spaghetti naporitan – Japanese pasta dish with a tomato-based sauce, vegetables, meat, and tabasco.
Tonkatsu – Breaded and fried pork chop.
Uramaki – Sushi roll with the seaweed inside instead of outside.
Dolce – The dessert course of a formal italian meal.
Antipasto – The slightly heavy starter course of a formal italian meal.
Okonomiyaki – Cabbage pancake with various toppings.
Lardon – A french term for pork fat.
Ventreche – French bacon.
Burgundy – Dry red wine made in the Burgundy, France.
Demi glace – A french brown sauce that is typically used as a base for other sauces.
Aioli – A french sauce made of garlic, egg yolks, lemon, and olive oil.
Bonito Flakes – Flakes of fermented, dried, and smoked fish usually topped on okonomiyaki.
In order to express the character relationships and the distinct speaking style of each character, honorific titles were used in the story. This is because the story is set in Japan where such titles are used.
Ojousama – Term of respect for a daughter of a rich household.
Otousama – Exaggerated formal address for a father.
-San – Honorific suffix for names. This denotes respect and/or distance in the relationship between the speaker and the person specified.
Oniisama – Exaggerated formal address for an older brother or a person in a similar position.
Oneesama – Exaggerated formal address for an older sister or a person in a similar position.
Niisan – Honorific address for an older brother or a young adult male.